ناصر الدين شاه قاجار

122

سفرنامه عراق عجم ( فارسى )

بسيار بوضعى خوش و محلّى خوب اردو را زده‌اند از تپّه سرازير شده نزديك سراپرده وارد اردو شديم جناب امين السّلطان و عزيز السّلطان و حاجب الدّوله و پيشخدمتها و سوارها همه حاضر بودند همينطور رانده وارد سراپرده شديم با اينكه چندين نهر بزرگ از رودخانهء كاماساب جدا كرده بدهات اطراف برده‌اند باز به قدر پانصد سنگ آب از اين رودخانه جارى است و البتّه در سرچشمه و اوّل رودخانه بايستى به قدر هزار سنگ آب باشد كه اينجا پانصد سنگ مىشود يكنهر هم كه از بالا ميرفته شكسته‌اند و آبشار خوبى جلو سراپرده درست كرده كه از بلندى جلو سراپرده به پائين ميريزد و آب بسيار خوب سرد گوارائى دارد اردو در ميانهء سه ده واقع شده كه سرخ كن و ورامينه و بيان است ده سرخ كن زير دست اردو و ورامينه بالا دست اردو و بيان پشت درّهء اردو كه طرف غربى اردو است واقع است شب هم هواى اينجا بسيار خوب بلكه بنهايت سرد است طوريكه ما علاوه بر پالتو و لباس خز شال گردن هم بسته همينطور نشسته بوديم و باز هم سردمان بود دهى ديگر هم مقابل ورامينه بالاى اردو واقعست كه اسمش دهيه است روز پنجشنبه دوازدهم صبح برخاسته امّا دير سوار شديم از در سلام آمديم بيرون شجاع السّلطنه سردار صاحبمنصبان افواج نهاوند و ملاير را حاضر كرده بود با رجبعلى خان سرتيب ديده شدند بعد سوار شده رفتيم